{"product_id":"2940045183420","title":"Dwujezyczna Bajka po Polsku i Japonsku z Kanji: Zaba - kaeru. Nauka Japonskiego - Edukacyjna Seria Ksiazek dla Dzieci","description":"\u003cp\u003eTa książka jest dla dzieci dwujęzycznych i tych osób, które chcą czytać tekst równolegle. Języki są przedstawione równocześnie, przeważnie jedno lub dwa zdania na raz. Staraliśmy się, aby tłumaczenie było tak bezpośrednie, jak to tylko możliwe, ale zawsze używając codziennego języka ojczystego.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eBazylia, Rozmaryn i siostry Bratki to pełne życia, gadatliwe małe roślinki. Myślą, że wiedzą dość dużo, ale jeśli chodzi o zwierzęta, to nie wiedzą nic. Jedno szalone przypuszczenie pociąga za sobą kolejne, co dostarcza im wielu kłopotów.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eFragment bajki —\u003cbr\u003eSiostry Bratki żyły w niebieskiej doniczce obok wiejskiego stawu. Razem z nimi mieszkali Bazylia, Rozmaryn i Żaba.\u003cbr\u003eパンジー姉妹は村の池のとなりの青い植木ばちに住んでいました。同じ植木ばちにはバジルとローズマリーとカエルがいっしょに住んでいました。\u003cbr\u003eW tej chwili rozmawiali oni o wszystkich nowych wydarzeniach w wiosce. Szczególnie siostry Bratki bardzo lubiły sobie poplotkować, co pozwalało im przyjemnie spędzić czas.\u003cbr\u003e今ちょうど、村での出来事をわいわいと話しているところでした。　特にパンジー姉妹はうわさ話が大好き。時間をつぶすのにちょうどいいからです。\u003cbr\u003eW tym tygodniu ulubionym tematem rozmowy była Żaba. Żaba była inna. Żaba była zwierzęciem.\u003cbr\u003e今週のお気に入りの話題はカエルでした。カエルはちょっとかわっていました。　カエルは動物だったのです。\u003c\/p\u003e","brand":"LingoLibros","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47162445070576,"sku":"2940045183420","price":0.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0737\/7593\/9824\/files\/2940045183420_p0.jpg?v=1763971552","url":"https:\/\/shop-qa.barnesandnoble.com\/products\/2940045183420","provider":"Barnes \u0026 Noble (DEV)","version":"1.0","type":"link"}