{"product_id":"9781442646421","title":"Modern Italian Poets: Translators of the Impossible","description":"\u003cp\u003eIn 1948, the poet Eugenio Montale published his \u003ci\u003eQuaderno di traduzioni\u003c\/i\u003e and created an entirely new Italian literary genre, the “translation notebook.” The \u003ci\u003equaderni\u003c\/i\u003e were the work of some of Italy’s foremost poets, and their translation anthologies proved fundamental for their aesthetic and cultural development.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eModern Italian Poets \u003c\/i\u003eshows how the new genre shaped the poetic practice of the poet-translators who worked within it, including Giorgio Caproni, Giovanni Giudici, Edoardo Sanguineti, Franco Buffoni, and Nobel Prize-winner Eugenio Montale, displaying how the poet-translators used the \u003ci\u003equaderni\u003c\/i\u003e to hone their poetic techniques, experiment with new poetic metres, and develop new theories of poetics.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eIn addition to detailed analyses of the work of these five authors, the book covers the development of the \u003ci\u003equaderno di traduzioni\u003c\/i\u003e and its relationship to Western theories of translation, such as those of Walter Benjamin and Benedetto Croce. In an appendix, \u003ci\u003eModern Italian Poets\u003c\/i\u003e also provides the first complete list of all translations and \u003ci\u003equaderni di traduzioni\u003c\/i\u003e published by more than 150 Italian poet-translators.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"University of Toronto Press","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47043198583024,"sku":"9781442646421","price":75.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0737\/7593\/9824\/files\/9781442646421_p0.jpg?v=1763810778","url":"https:\/\/shop-qa.barnesandnoble.com\/products\/9781442646421","provider":"Barnes \u0026 Noble (DEV)","version":"1.0","type":"link"}