{"product_id":"9781487502782","title":"Trilingual Joyce: The Anna Livia Variations","description":"\u003cp\u003e\u003ci\u003eTrilingual Joyce\u003c\/i\u003e is a detailed comparative study of James Joyce's personal involvement in both French and Italian translations of the iconic 1928 text \u003ci\u003eAnna Livia Plurabelle\u003c\/i\u003e, which later became the eighth chapter of \u003ci\u003eFinnegans Wake\u003c\/i\u003e. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003eConsidered to be completely untranslatable at the time of its publication, the translation of \u003ci\u003eAnna Livia Plurabelle \u003c\/i\u003erepresented a fascinating challenge to Joyce, who collaborated in experimental renderings of the text, first into French and later into Italian. Patrick O'Neill's \u003ci\u003eTrilingual Joyce \u003c\/i\u003eis the first comparative study of all three of the \u003ci\u003eAnna Livia Plurabelle \u003c\/i\u003evariations, and fills a long-standing gap in Joyce studies. O'Neill, an Irish-born professor who has written widely on texts in translation, also discusses in detail the avant-guard novelist and playwright Samuel Beckett's contribution as a young man to the French rendering of \u003ci\u003eAnna Livia Plurabelle.\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47027921944816,"sku":"9781487502782","price":55.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0737\/7593\/9824\/files\/9781487502782_p0.jpg?v=1763635831","url":"https:\/\/shop-qa.barnesandnoble.com\/products\/9781487502782","provider":"Barnes \u0026 Noble (DEV)","version":"1.0","type":"link"}