{"product_id":"9782754047685","title":"Petit livre de - Les expressions idiomatiques","description":"\u003cp\u003e \u003cb\u003ePanaché du franc-parler de France, d'Europe et d'ailleurs !\u003c\/b\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Qui n'a pas ri de l'expression \u003ci\u003e\" Sky, my husband ! \"\u003c\/i\u003e, version littérale de l'intraduisible exclamation française : \u003ci\u003e\" Ciel, mon mari ! \"\u003c\/i\u003e ? L'\u003ci\u003eidiotisme \u003c\/i\u003edésigne ces façons de parler particulières, spécifiques à chaque langue, chaque culture nationale disposant des siennes. On parle ainsi de gallicisme en français, d'anglicisme pour l'anglais, de germanisme pour l'allemand, d'italianisme pour l'italien, etc. On ne saurait stricto sensu les traduire sans les trahir, tant elles collent à la réalité du pays : sait-on que l'expression \" lune de miel \" vient de l'anglais \u003ci\u003ehoneymoon\u003c\/i\u003e ? \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e Ainsi, tandis que les Français chercheront la petite bête, les Anglais eux chercheront des poux sur la tête, nos amis hollandais iront chercher des clous à marée basse, tandis que les Espagnols tenteront désespérément de trouver un poil... dans un œuf ! \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e On retrouvera dans ce petit livre des \u003cb\u003eidiotismes français, régionaux, mais aussi anglais, allemands, espagnols ou italiens... expliqués et comparés, avec verve et humour ! \u003c\/b\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"edi8","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47142209716464,"sku":"9782754047685","price":1.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0737\/7593\/9824\/files\/9782754047685_p0.jpg?v=1763699573","url":"https:\/\/shop-qa.barnesandnoble.com\/products\/9782754047685","provider":"Barnes \u0026 Noble (DEV)","version":"1.0","type":"link"}