{"product_id":"9788858420898","title":"Moby - Dick","description":"\u003cb\u003eLe grandi traduzioni\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e  «La ritraduzione avviene per l'originale e contro le sue  traduzioni esistenti. È in questo spazio che in genere la  traduzione ha prodotto i suoi capolavori».\u003cbr\u003e  \u003cb\u003eAntoine Berman\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e    ***\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e  Da piú di un secolo e mezzo uno spettro  si aggira nelle acque extraterritoriali della  letteratura: Moby Dick. Coalizzati in una  sacra caccia, da allora non facciamo che  braccarlo, per sottometterlo alle nostre interpretazioni,  e questa caccia maniacale e  consapevole, che è anzitutto una caccia a  noi stessi, ci condanna. Protagonisti per  noi dell'impresa: Ishmael, come l'esule  del racconto veterotestamentario; Ahab,  lo sciamano che ha viaggiato in altri regni  restandone sfregiato e mutilato, non soltanto  fuori, ma che da quel contromondo  torna da iniziato: iniziato senza setta, mistico  senza religione; il \u003ci\u003ePequod\u003c\/i\u003e, una nave  di pazzi governata da un pazzo furioso:  la riprova è che come in ogni manicomio  c'è chi parla lo shakespeariano; una ciurma  d'ogni colore, razza e fede, dai quaccheri  ai cannibali agli adoratori del fuoco;  Moby Dick, Leviatano su misura per  moderni, inafferrabile; e l'oceano mondo.  Con questi elementi primitivi Melville  compose in una stagione di creatività  febbrile quello che è un romanzo d'avventura  e un trattato gnostico, un saggio  enciclopedico e una cosmogonia pagana,  una fiaba mostruosa e un'allegoria intollerabile,  un'epopea o una forma totalmente  nuova: ma - scientifico, religioso, filosofico  o artistico l'intento - sempre di  netto timbro eretico. S'inizia cosí a leggere,  come Sinbad sull'isolotto si appresta  a mangiare e accende un fuoco quando,  a un tratto, il dorso dell'animale (che  altro non era) s'inabissa portando tutto e  tutti appresso a sé.  Nel clamoroso incipit del libro ci viene  incontro un giovane e si presenta per nome,  c'invita a dargli del tu, un tu «democratico» e un tu biblico: inchiodata alla  dicotomia irriconciliabile, l'opera di Melville  procede poi «a viluppi, ad intoppi, a  tranelli» incontro alla catastrofe. Quella  corteggia, quella soltanto brama; quella  avrà. \u003ci\u003eNaufragium feci, bene navigavi.\u003c\/i\u003e  E qui nessuno piú del testimone e unico  superstite ha un Superteste da invocare.  In ebraico Ishmael significa: Dio  ascolta. E Moby Dick è immortale; né  piú né meno di Odradek, un rocchetto.\u003cbr\u003e  \u003cb\u003eO.F.\u003c\/b\u003e","brand":"EINAUDI","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":47173984125168,"sku":"9788858420898","price":5.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0737\/7593\/9824\/files\/9788858420898_p0.jpg?v=1763770678","url":"https:\/\/shop-qa.barnesandnoble.com\/products\/9788858420898","provider":"Barnes \u0026 Noble (DEV)","version":"1.0","type":"link"}