1
/
of
1
ZBooker.com
Gogol - The Nose
Gogol - The Nose
Regular price
$0.99 USD
Regular price
Sale price
$0.99 USD
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
"The Nose" is a satirical short story by Nikolai Gogol. Written between 1835 and 1836, it tells of a St. Petersburg official whose nose leaves his face and develops a life of its own.
Richard Peace, in his introduction to the Oxford University Press edition, notes that the story's title in Russian ("Nos") is the reverse of the Russian word for "dream" ("Son"). As the unreliable narrator himself notes, the story "contains much that is highly implausible", while an earlier version of the story ended with Kovalyov waking and realizing that the story was indeed a dream. Without the awakening, however, the story becomes a precursor of magical realism, as an unreal element is woven into a realistic narration. Peace also notes that some critics have interpreted the story as referring to a castration complex: the removal of Kovalyov's nose (and its developing a mind of its own) threaten both his chances of acquiring a position of power and of being a success with women. In Russia, a version has appeared which substituted "..." for the word "nos" so that the reader would be inclined to interpret it as "khui", the Russian taboo word for penis. It can be said that Kovaliov equates the loss of his nose with castration, emasculation, and impotence to a certain degree.
At the end the story drifts away and it appears Gogol is talking directly to the reader. It is never explained why the Nose fell off in the first place, why it could talk, nor why it found itself reattached. By doing this, Gogol was playing on the assumptions of readers, who may happily seek absurd stories, but at the same time still having the desire for a normal explanation.
In A History of Russian Literature, the critic D.S. Mirsky writes: "The Nose is a piece of sheer play, almost sheer nonsense. In it more than anywhere else Gogol displays his extraordinary magic power of making great comic art out of nothing."
Richard Peace, in his introduction to the Oxford University Press edition, notes that the story's title in Russian ("Nos") is the reverse of the Russian word for "dream" ("Son"). As the unreliable narrator himself notes, the story "contains much that is highly implausible", while an earlier version of the story ended with Kovalyov waking and realizing that the story was indeed a dream. Without the awakening, however, the story becomes a precursor of magical realism, as an unreal element is woven into a realistic narration. Peace also notes that some critics have interpreted the story as referring to a castration complex: the removal of Kovalyov's nose (and its developing a mind of its own) threaten both his chances of acquiring a position of power and of being a success with women. In Russia, a version has appeared which substituted "..." for the word "nos" so that the reader would be inclined to interpret it as "khui", the Russian taboo word for penis. It can be said that Kovaliov equates the loss of his nose with castration, emasculation, and impotence to a certain degree.
At the end the story drifts away and it appears Gogol is talking directly to the reader. It is never explained why the Nose fell off in the first place, why it could talk, nor why it found itself reattached. By doing this, Gogol was playing on the assumptions of readers, who may happily seek absurd stories, but at the same time still having the desire for a normal explanation.
In A History of Russian Literature, the critic D.S. Mirsky writes: "The Nose is a piece of sheer play, almost sheer nonsense. In it more than anywhere else Gogol displays his extraordinary magic power of making great comic art out of nothing."
Share
