1
/
of
1
Unforgotten Classics
The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ by Anne Catherine Emmerich
The Dolorous Passion of Our Lord Jesus Christ by Anne Catherine Emmerich
Regular price
$0.99 USD
Regular price
Sale price
$0.99 USD
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
The writer of this Preface was travelling in Germany, when he chanced to meet with a book, entitled, The History of the Passion of our Lord Jesus Christ, from the Meditations of Anne Catherine Emmerich, which appeared to him both interesting and edifying. Its style was unpretending, its ideas simple, its tone unassuming, its sentiments unexaggerated, and its every sentence expressive of the most complete and entire submission to the Church. Yet, at the same time, it would have been difficult anywhere to meet with a more touching and lifelike paraphrase of the Gospel narrative. He thought that a book possessing such qualities deserved to be known on this side the Rhine, and that there could be no reason why it should not be valued for its own sake, independent of the somewhat singular source whence it emanated.
Still, the translator has by no means disguised to himself that this work is written, in the first place, for Christians; that is to say, for men who have the right to be very diffident in giving credence to particulars concerning facts which are articles of faith; and although he is aware that St. Bonaventure and many others, in their paraphrases of the Gospel history, have mixed up traditional details with those given in the sacred text, even these examples have not wholly reassured him. St. Bonaventure professed only to give a paraphrase, whereas these revelations appear to be something more. It is certain that the holy maiden herself gave them no higher title than that of dreams, and that the transcriber of her narratives treats as blasphemous the idea of regarding them in any degree as equivalent to a fifth Gospel; still it is evident that the confessors who exhorted Sister Emmerich to relate what she saw, the celebrated poet who passed four years near her couch, eagerly transcribing all he heard her say, and the German Bishops, who encouraged the publication of his book, considered it as something more than a paraphrase. Some explanations are needful on this head.
Still, the translator has by no means disguised to himself that this work is written, in the first place, for Christians; that is to say, for men who have the right to be very diffident in giving credence to particulars concerning facts which are articles of faith; and although he is aware that St. Bonaventure and many others, in their paraphrases of the Gospel history, have mixed up traditional details with those given in the sacred text, even these examples have not wholly reassured him. St. Bonaventure professed only to give a paraphrase, whereas these revelations appear to be something more. It is certain that the holy maiden herself gave them no higher title than that of dreams, and that the transcriber of her narratives treats as blasphemous the idea of regarding them in any degree as equivalent to a fifth Gospel; still it is evident that the confessors who exhorted Sister Emmerich to relate what she saw, the celebrated poet who passed four years near her couch, eagerly transcribing all he heard her say, and the German Bishops, who encouraged the publication of his book, considered it as something more than a paraphrase. Some explanations are needful on this head.
Share
