University of Washington Press and Maryland Institute College of Art
The Fables of La Fontaine
The Fables of La Fontaine
Couldn't load pickup availability
Constantine Christofides and Christopher Carsten have translated sixty-five of La Fontaine's fables. Readers will not only find familiar tales, such as "The Hare and the Tortoise," that have delighted generations of children and adults, but also a trove of lesser-known satiric fables, such as "The Man Between Two Ages and His Two Mistresses," translated here with sophisticated gusto and an elegance worthy of La Fontaine's enduring genius.
A cogent introduction by Constantine Christofides describes the volatile social context of seventeenth-century France as well as the literary tradition, stemming from Aesop, that underlies La Fontaine's fables. Koren Christofides, the project's initiator and director, gives a curator's account in her preface of the present-day artists' exhibition from which the book's illustrations were chosen.
Share
