Evertype
Aventurs Alys in Pow an Anethow
Aventurs Alys in Pow an Anethow
Couldn't load pickup availability
Y fëdh gwelys i’n lyver-ma an delînyansow a brîs gwrës gans Syr John Tenniel rag an kensa dyllans in Sowsnek. ----
“Alice’s Adventures in Wonderland”, a jewel of children’s literature, was first published in 1865. In that same year translations into numerous languages appeared. Ray Edwards’ version in Common Cornish, “Alys y’n Vro a Varthusyon”, was issued by the Cornish Language Board in 1994. A passage from that translation is incorporated into the present version (see pages 26–27). The rest of this book is in the spelling known as Kernowek Standard, or Standard Cornish (KS), which adheres as closely as possible to the traditional orthography of Cornish but which is also completely phonetic. It will be noted that KS uses diacritics to indicate phonetic differences in words spelt the same way, or to distinguish the pronunciation of vowels which can have more than one pronunciation. Since KS is without doubt the best orthography ever developed for revived Cornish, it is used here and is recommended to all learners and speakers of Cornish speakers.
This book contains the famous illustrations of Sir John Tenniel, which first appeared in the original English edition.
Share
