1
/
of
1
Copenhagen Business School Press
Human Rights in Translation: Legal Concepts in Different Languages
Human Rights in Translation: Legal Concepts in Different Languages
Regular price
$30.00 USD
Regular price
Sale price
$30.00 USD
Shipping calculated at checkout.
Quantity
Couldn't load pickup availability
Translating human rights texts is not a simple task. It requires excellent tools as well as insight into the world of human rights if a translator is to provide applicable and understandable human rights translations. Even though analyses of translations and translation problems may take a very narrow perspective and focus on concrete problems and details of translation, it is crucial for practising translators to adopt a wide perspective — the hermeneutic truth of looking at the part in the whole, and the whole in the part is a very accurate description of what translation involves. In this book, the author presents and analyzes some of these parts. Based on the specific analysis as well as a broad perspective on human rights translation in general, she suggests a cognitive approach to human rights translation which takes into consideration aspects of law, linguistics, translation, and language policy. With the tools and knowledge from these fields, legal translators will be in a much better position to translate successfully.
Share
